━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020/10/18 No.74 チャプター5 有料版
1日3行 英語で星の王子様(The little prince)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[本文]
‘That is true. But why do you want your sheep to eat up the baby baobabs?’
He replied: ‘Well, let me explain,’ as if it went without saying.
And I had to make a great mental effort to understand what he said next.
[単語]
reply 返事をする、応じる;
mental 精神的な
effort 努力
[解説]
1行目
want+O+to~の形で「Oに~して欲しい」の意味です。
2行目
as ifは仮定法で「まるで~であるかのように」の意味です。
go without saying
go without sayingは「~なしで済ます」の意味なので、
「言うことなしに済ます」→「言うまでもない」の意味になります。
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)