━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ コレクション No.1248
━━━━━━━━━━━━━━━━━
I will shred the document if no one calls me
= (Ms. Nicholson will) destroy the document (if no one calls her)
(もし誰も私に電話してこなければ、私は文書をシュレッダにかける予定です
= ニコルソンさんはもし誰も電話してこなければ文書を破棄する予定)
―――――――――――――――――
▼解説
shred = destroy という言い換えに気づくことができるかどうかが問われる問題です。
ザ・デストロイヤーというレスラー名で覚えた動詞 destroy です。
暴力のイメージですが、破棄するという普通の意味もあります。意外ですね。
これを機会に覚えておきましょう。
なお「シュレッダにかける」よりも「破棄する」のほうが意味が広いため、この言い換えは上位語化と言えます。
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)