━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ コレクション No.1256
━━━━━━━━━━━━━━━━━
The restroom on the first floor is too small
= (The problem Ms. Nicholson mentions is that) a restroom cannot accommodate much traffic
(1階のトイレは小さ過ぎます
= ニコルソンさんが話題に出している困りごとはトイレがあまり多くの人の往来を受け入れられないこと)
―――――――――――――――――
▼解説
too small = not accommodate much traffic という言い換えに気づくことができるかどうかが問われる問題です。
traffic に「人の往来量」という意味があることを知らないと、正解として選びにくいと思います。
「交通量」という訳語を思い浮かべると、走るクルマの台数というイメージになってしまいますから。
平易な語の意味としては意外性があったと思いますが、これを機会に覚えましょう。
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)