___________________________________
グロービッシュ サポーティブの
『3分で英文ニュースを読む』Vol.11
___________________________________
Hello, everyone. How is everything ?
今日は国際政治のニュースを取り上げます。
6月12日魏鳳和中国国防相は、米国国防長官
と会談した際に、「米国側は先日、台湾への
武器売却を再度発表し、中国の主権と安全
保障上の利益を著しく損なった。」と述べ
ています。台湾を巡る中国と米国の主張は、
どうなっているのか、興味深いところです。
では、いつも通り、3stage, hop動詞を
[ ]で囲む。Step句ごとに/、文末に//
を入れる。Jump/と/の間を頭訳する。
この3stageで、本日の国際ニュースを読
んでください。いつもより少し長めですが、
頑張って。
US, China defense chiefs trade
barbs over Taiwan situation
U.S. and Chinese defense chiefs on June 10
traded barbs over the situation surround
-ing self-ruled democratic Taiwan on thee
fringes of a key security meeting in Asia,
with both sides warning against actions
that they view as destabilizeing.
In their first face-to-face talks since U.S.
President Jow Biden took office last year,
Chinese Defense Minister Wei Fenghe
was quoted by state-run media as telling
U.S. Defense Secretary Lloyd Austin that
his country’s military will not hesitate in
crushing any Taiwan independentce
forces.
Austin emphasized the importance of
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)