━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ コレクション No.1294
━━━━━━━━━━━━━━━━━
Relax at our newly renovated cottage
= (Mag Hotels') facility was (most likely) recently under construction
(新たに改装成った私どものコテージでおくつろぎください
= マグ・ホテルズ社の施設はおそらく最近工事中だった)
―――――――――――――――――
▼解説
renovated = construction が肝の部分ですが、それ以外に時制も解答に絡んできています。
newly renovated ○○は、既に改装が済んで使用できている状態です。
よって ○○ was recently under construction というふうに was となっている点が意味を持つわけです。
renovated も construction も基本語ですが、こちらも意外なことに、相互に言い換えられる関係となっての登場は初めてです。
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)