■━━━━━━━━━━ 2022.10.13
【有料版】 英語で学ぶ
ハイパフォーマンス仕事術
───────── 第730号 ■◆■
こんにちは。
「なるほど!!」に徹底的にこだわる
ビジネス英語トレーナーの
母袋(もたい)です。
このメルマガは、
日本語を母国語として日本で教育を受けた
「ごく普通の日本人」の視点から、
ビジネスで使われる英語に関する話題を
取り上げています。
大学で使っている教科書に
次のようなテキストメッセージが載っていました。
自分の乗っている電車の遅延を
出社している同僚に連絡している中で・・・
“They say the signal at the railroad crossing is out of order.”
(踏切の信号機の不具合だって・・・)
この文で注意したいのは、
主語として使われている“they”です。
状況から察するに、
車掌さんのことを指しているのでしょう。
この状況では、
関心があるのはアナウンスの内容であって、
車掌さんの性別はどうでも良いことです。
このように主語の性別に特段の意味がない時には、
“they”を主語として使えるのです。
(“singular they”と呼ばれる用途)
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)