━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ コレクション No.1318
━━━━━━━━━━━━━━━━━
Please note that the garden is sometimes closed due to bad weather
= (The garden) may not have regular hours
(庭園は時々悪天候のために閉鎖されますのでご注意ください
= 庭園は開園している時間が一定していないかもしれない)
―――――――――――――――――
▼解説
be sometimes closed = not have regular hours という言い換えに気づくことができるかどうかが問われる問題です。
時々閉まっていると言っているので、開園している時間が一定でないと言えるわけです。
not have regular hours は直訳しにくい表現ですが、開園している時間の長さが変わる、遅く開いたり早く閉まったり終日閉鎖されたりして定まっている通りにならない、という意味です。
これを機会に覚えておきましょう。
類似表現の regular business hours はNo.195に登場しています。ご参照ください。
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)