■━━━━━━━━━━ 2022.11.28
【有料版】 英語で学ぶ
ハイパフォーマンス仕事術
───────── 第743号 ■◆■
こんにちは。
「なるほど!!」に徹底的にこだわる
ビジネス英語トレーナーの
母袋(もたい)です。
このメルマガは、
日本語を母国語として日本で教育を受けた
「ごく普通の日本人」の視点から、
ビジネスで使われる英語に関する話題を
取り上げています。
日本の周辺にはミサイルをぶっ放す
厄介な国が複数あって困ったものです。
その種のニュースが流れる都度、
「日本のEEZ内に・・」とか
「日本のEEZ外に・・」と聞きます。
“exclusive economic zone”
(排他的経済水域)の頭文字ですが、
英語を仕事で使っていると、
営業系であれ技術系であれ、
“exclusive”という言葉によく出会います。
「排他的、独占的」が元々の意味ですが、
その延長線上として、
「高級な」となることもあります。
(お金の無い人に排他的なのでしょう。)
また、契約書等で、
曖昧さを残さない目的で使うこともあります。
例文1)
Denenchofu is known as an exclusive residential area.
(田園調布は、
高級住宅地として知られている。)
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)