■━━━━━━━━━━ 2023.02.06
【有料版】 英語で学ぶ
ハイパフォーマンス仕事術
───────── 第762号 ■◆■
こんにちは。
「なるほど!!」に徹底的にこだわる
ビジネス英語トレーナーの
母袋(もたい)です。
このメルマガは、
日本語を母国語として日本で教育を受けた
「ごく普通の日本人」の視点から、
ビジネスで使われる英語に関する話題を
取り上げています。
「話のつなぎ方」連載の中で
取り上げるべきだったかもしれませんが、
英文メールをやり取りしていると、
”as per ~”という表現によく出会います。
例えば、
昨日の会議で出た話題を受けて
出席者に対して資料を送る場合であれば、
”As per our meeting yesterday, I am sending you 〜”
などと書き出したりします。
つまり、
メールの受取人にとっては、
これで背景事情が伝わりますので、
便利なのですね。
同じように、
相手の要請を受けて、
会議やテレカンをリスケしたのであれば、
”As per your request, I’ve just rescheduled ・・・”
と始めれば、十分なのですね。
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)