■━━━━━━━━━━ 2023.03.27
【有料版】
「英語で学ぶ」を通して英語を学び直す
───────── 第776号 ■◆■
こんにちは。
「なるほど!!」に徹底的にこだわる
アハ!モーメンツの母袋(もたい)です。
このメルマガは、
日本生まれ日本育ちの観点で、
英語力のブラッシュアップに役立つ
話題を取り上げています。
今回も、
難儀したご質問を紹介します。
ご質問内容 (日本語の原文)→ 「
日本の会食では、
同等の役職者が出席するよう調整します。
」
ご質問の趣旨 → 「
同等の役職者と言う表現が分からなかった。
相手が部長を出してきたら
こっちも部長を出すようにする・・
といったお作法についてです。
」
なかなかの難問で、
原文の中の「同等の役職者」を
重要なキーワードとして拘っていると、
なかなか良い英文が思いつきません。
ですので、
趣旨に立ち戻り再出発することにします。
今回の場合は、
”protocol”という言葉を思いつくと、
展望が開けそうです。
最近では、
ネットの通信規約のことを指すことありますが、
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)