★RANGAI文庫通信2023年6月5日号
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
目次
■RANGAI文庫編集室より
・赤野四羽さん『Chiodi battuti (打たれた
釘)』イタリア刊行記念、青山ブックセン
ターにてトークイベントにて『ホフリ』第
二版買えます。
・大谷良太さんの詩が韓国の雑誌で翻訳さ
れます。
■早坂近況と雑談
・高橋和巳「我が心は石にあらず」から
人々の歩くスピードの変化など。
・透明な軍隊は水面下で生き延びている
・小林森治さんの青薔薇
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
■RANGAI文庫編集室より 早坂です。
赤野四羽句集『ホフリ』第二版が仕上がり
ました。
赤野四羽『Chiodi battuti (打たれた釘)』
のイタリア刊行記念トークイベント会場、
青山ブックセンターで『ホフリ』第二版
も販売されるようです。
お近くの方は是非。
**6月25日・日本から世界へ羽ばたく現代
俳句、赤野四羽句集『Chiodi battuti
(打たれた釘)』イタリア刊行記念、赤野四
羽 × ディエゴ・マルティーナ × 堀田季何
トークイベント**
https://aoyamabc.jp/collections/event/products/chiodi-battuti-0625
イタリアで赤野さんの俳句がどのように読
まれるのか興味深いです。トークイベント
のお相手、堀田季何さんも早坂、大注目し
ている方です。
そして。
赤野さんのイタリアでの句集出版に続いて、
大谷良太さんの詩も韓国の雑誌で翻訳され
紹介されるとのこと!
異国語になると日本語での香りが削ぎ落と
され、おそらく別のものになってゆくのだ
ろうと思いますが、芯は伝わるはずなので、
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)