こんにちは 発行人の 横山 靖城(よこやま やすむら)です
* 英文法のポイント [ → (E) 英文法ミステリー ( 39th ) ]
『助動詞』shall の『過去形』のカタチの should が、
『現在形』の『助動詞』として、shall よりも控え目なニュアンスを表します。
Ishould have paid more attention to this particular piece of advice!
「私は、特にこの忠告に、もっと注意を払っていればよかった!」
(A) Under a Crimson Sun ( 333rd )
* David Sinclair Stevenson
* Part ll Life Under a Crimson Sun ( 107th )
* 10. The Evolution of an Earth-Like World ( 9th )
* Introduction ( 9th ) ( p. 272 )
(B) Breaking the Limit: One Woman's Motorcycle Journey through North America ( 239th )
* Karen Larsen
* 22. Open Space ( 7th ) ( pp. 155, 156 )
(C) Justice ( 271st )
* Michael Joseph Sandel
* 10. Justice and the Common Good ( 3rd )
* On September 12, 1960, ( 3rd ) ( p. 245 )
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)