■━━━━━━━━━━ 2023.11.27
【有料版】
「英語で学ぶ」を通して英語を学び直す
───────── 第846号 ■◆■
こんにちは。
「なるほど!!」に徹底的にこだわる
アハ!モーメンツの母袋(もたい)です。
このメルマガは、
日本生まれ日本育ちの観点で、
英語力のブラッシュアップに役立つ
話題を取り上げています。
「英語のことわざ」シリーズは、
一回お休みします。
自宅に置いてある頂きものの食器で、
「不思議の国のアリス」が
モチーフとなったものが有ります。
今までまじまじと
眺めたこともなかったのですが、
ひょんなことから
あるセリフが目に留まったのです。
↓ ↓ ↓
“Curiouser and Curiouser!” cried Alice.
“curiouser”って何・・・#%!?
比較級であるはずがないし、
「~する人」って聞いたこともない。
調べてみると・・・、
アリスが驚きのあまり、
"more curious"と言うべきところを、
“curiouser”と間違えたとのことでした。
なので、
「ますます奇妙だ!」とアリスが叫んだ・・で、
セリフの解釈としては一件落着となりました。
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)